top of page

妹とバスに乗って

レイチェル・サイモン 幾島幸子訳.(2003.09)

妹とバスに乗って

早川書房 ISBN:4-15-208516-9


"Riding the Bus with My Sister"の邦訳。

著者のレイチェルから日本の出版社が版権を買ったことについては聞いていましたが、こんなに早く邦訳が出るとは思っていなかったので、とてもうれしいです。

しかし、翻訳者も編集者もこの本がアメリカの「きょうだい」に与えた力、そしてこれから日本の「きょうだい」に与えるだろう力を認識していないように思えるのは残念なことです。

特に、出版社がつけたキャッチコピーはいただけないと私は思いました。また、妹ベスの発音に特徴があるので、翻訳に苦労されたそうですが、残念ながらその邦訳には違和感があります。

しかし、アメリカの「きょうだい」たちの感想によれば、読んで損はない本です、「この本はカウンセリングよりも何十倍もの効果がある」。(有馬靖子 2003年記)





最新記事

すべて表示

Comentários


52598425_2213806042012952_84802132572173

​きょうだい支援を広める会

きょうだい支援を広める会は、慢性疾患や障がいのある人のきょうだいの支援を広めることを目的として、2004年から活動しています。きょうだいの持ちうる課題は年齢と共に変化し生涯続くので、支援の対象には子どもだけでなく大人も含みます。

©​ The Sibling Support Awareness Group

bottom of page